Забрав Микеля у геллерта, мы сразу переместились домой.
Даже до сюда уже дошли слухи и обеспокоенные маги толпились на улицах и на побережье, обсуждая новости из Англии.
Пророк конечно уже выпустил срочны номер. Он валялся у нас на полу в гостиной, с огромной колдографией дракона взлетающем с крыши здания министерства. и заголовок "Том Риддл снова рвется к власти, призвав на помощь силу древнейших"
- помойка, а не газета.
Кинул ее на стол.
Микель забрался с ногами на кресло в гостиной, и молча смотрел на нас.
Даже до сюда уже дошли слухи и обеспокоенные маги толпились на улицах и на побережье, обсуждая новости из Англии.
Пророк конечно уже выпустил срочны номер. Он валялся у нас на полу в гостиной, с огромной колдографией дракона взлетающем с крыши здания министерства. и заголовок "Том Риддл снова рвется к власти, призвав на помощь силу древнейших"
- помойка, а не газета.
Кинул ее на стол.
Микель забрался с ногами на кресло в гостиной, и молча смотрел на нас.
- Теперь ты сам сможешь решать где тебе жить... Теперь никто не тронет тебя.
Не хорошо мне...нервы видимо,
- сделаю всем чай....голодны?
- Тогда идем, я покажу тебе комнату и ты сможешь отдохнуть.
Взял его за руку.
- А нам с тобой точно надо чай.
Сел на диван
Как же страшно!
А я выглянул в окно.
По небу летают сотни сов, разнося письма.
Вернулся в столовую.
- Ну как ты, Блейз?
- боюсь за Като
- Я тоже боюсь, но не за Като. Я боюсь будущего.... Като не выглядел добрым, когда улетал.
- мир в опасности...
Поцеловал его макушку.
- Как ты?
- Я думал, ты мечтал о том, чтобы ему отомстить...
- Мне тоже он показался странным... Он осознанно давил Тома, хотя Като специально о нем речь не заводил.
- А то Като?
- Като сам не без греха...
- ты о чем?
- однажды Том вытянул Като... сегодня произошло обратное... они слишком любят друг друга...
Как же мне не хорошо...благо като дал малышу немного силы и защиты.
- уверен что нет